Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Biện Chánh Luận [辯正論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (18.717 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.2 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.37 MB)
Tzed Version
T52n2110_p0524c22║
T52n2110_p0524c23║
T52n2110_p0524c24║ 辯正論卷第六
T52n2110_p0524c25║
T52n2110_p0524c26║ 唐沙門釋法琳撰
T52n2110_p0524c27║ 十喻篇第五 (答傳道士十異)
T52n2110_p0524c28║ 內九箴篇第六
T52n2110_p0524c29║ 氣為道本篇第七
T52n2110_p0525a01║ 有黃巾李仲 卿學謝管窺智慚信 度。矜白鳥
T52n2110_p0525a02║ 之 翼。望駭嵩華。負爝火之 光 。爭輝日月。乃
T52n2110_p0525a03║ 作十異九迷貶量至聖。余 慨其無識念彼何
T52n2110_p0525a04║ 辜。聊為十喻曉之 。九箴誡之 。用指諸掌。庶明
T52n2110_p0525a05║ 君子。詳茲致焉。
T52n2110_p0525a06║ 外一 異曰。
T52n2110_p0525a07║ 注太上老君託神玄妙玉女。剖左腋而生。
T52n2110_p0525a08║ 釋迦牟尼寄胎摩耶夫人。開右脇而出。
T52n2110_p0525a09║ 內一 喻曰。
T52n2110_p0525a10║ 老君逆常。託牧女而左出。世 尊順化。因聖
T52n2110_p0525a11║ 母而右生。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (18.717 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.233.22 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập